Hamaca paraguaya
Hamaca paraguaya
Argentina, España, Francia, Holanda, Paraguay, 2006, Paz Encina, 78min
IMDB (6.9/10): www.imdb.com/title/tt0482987/
Obtuvo en 2006, en la sección "Un certain regard" en el Festival de Cannes, el premio de FIPRESCI, la Federación de la Prensa Internacional.
Hamaca paraguaya
...14 de junio de 1935. Estamos en otoño, pero el calor, sigue apretando y no parece muy dispuesto a dar un respiro. En un lugar aislado en tierras de Paraguay, Cándida y Ramón, un matrimonio anciano de campesinos espera el regreso de su hijo, que partió al frente, para luchar en la guerra del Chaco.
También esperan la llegada de la lluvia (que a pesar de los pronósticos no llega nunca), del viento (que no sopla), que el calor desaparezca (pero que sigue impertérrita a pesar de la estación), que la perra deje de ladrar (aunque nada consigue dejar que ladre) y por último, esperan que las cosas mejoren. Y ese instante de eternidad se sitúa entre el pasado y el futuro por llegar... (El Multicine)
Paraguayan Hammock
...Though this film by Paz Encina, from 2006, is said to be the first produced in Paraguay in decades, it has an artistic refinement and an emotional power that allow it to transcend all novelty value and vault to the front lines of world cinema. Its sixty-eight minutes carry Ramón and Cándida (Ramón Del Rio and Georgina Genes), an aging couple living in the deep country, from sunrise, when they hang their old hammock between two trees in a clearing, to sunset, when they take it in.
Settled in its tenuous grasp, they talk about the heat, the rain, the dog that won’t stop barking, the war, and their son, Máximo, who is doing his military service and hasn’t been heard from lately. The father lives in hope, the mother in fear, and scenes of their daily rounds of labor and rest—images of a contemplative pictorial exaltation—are joined by voice-over flashbacks revealing the story of their son’s departure and the rumors that followed. Encina’s film, balanced exquisitely between the concrete and the abstract, between the specific and the absolute, is a quietly devastating indictment of the eternal waste of youth as cannon fodder in this and all wars... (New Yorker)
Hamaca Paraguaya
...Obwohl der 14. Juni des Jahres 1935 ein Herbsttag ist, herrscht drückende Hitze über dem namenlosen Flecken Erde irgendwo in der Provinz Paraguays. CANDIDA und RAMON, ein altes Ehepaar, warten in einer Hängematte auf Regen und auf ihren Sohn, der in den Krieg gegen das Nachbarland Bolivien gezogen ist.
(...)
Hamaca Paraguaya („Die paraguayische Hängematte“) - das Erstlingswerk der indianischstämmigen Regisseurin Paz Encina - ist auch deshalb so beeindruckend, weil es stilistisch wie inhaltlich einen völlig eigenständigen Weg sucht, anstatt sich an der filmischen Tradition anderer lateinamerikanischer Länder zu orientieren. Wie in Becketts „Warten auf Godot“ inszeniert Encina das Verstreichen der Zeit und das damit verbundene Schweigen ihrer Akteure wie ein Theaterstück. Das alte Paar betritt die Bühne – hier ist es ein von der Kamera ausgewählter Ausschnitt der Natur - und nimmt in der ersten Einstellung auf einer Hängematte Platz, um dabei tausendfach wiederholte Alltagsrituale zu verrichten... ( ZEIT)
Argentina, España, Francia, Holanda, Paraguay, 2006, Paz Encina, 78min
IMDB (6.9/10): www.imdb.com/title/tt0482987/
Obtuvo en 2006, en la sección "Un certain regard" en el Festival de Cannes, el premio de FIPRESCI, la Federación de la Prensa Internacional.
Hamaca paraguaya
...14 de junio de 1935. Estamos en otoño, pero el calor, sigue apretando y no parece muy dispuesto a dar un respiro. En un lugar aislado en tierras de Paraguay, Cándida y Ramón, un matrimonio anciano de campesinos espera el regreso de su hijo, que partió al frente, para luchar en la guerra del Chaco.
También esperan la llegada de la lluvia (que a pesar de los pronósticos no llega nunca), del viento (que no sopla), que el calor desaparezca (pero que sigue impertérrita a pesar de la estación), que la perra deje de ladrar (aunque nada consigue dejar que ladre) y por último, esperan que las cosas mejoren. Y ese instante de eternidad se sitúa entre el pasado y el futuro por llegar... (El Multicine)
Paraguayan Hammock
...Though this film by Paz Encina, from 2006, is said to be the first produced in Paraguay in decades, it has an artistic refinement and an emotional power that allow it to transcend all novelty value and vault to the front lines of world cinema. Its sixty-eight minutes carry Ramón and Cándida (Ramón Del Rio and Georgina Genes), an aging couple living in the deep country, from sunrise, when they hang their old hammock between two trees in a clearing, to sunset, when they take it in.
Settled in its tenuous grasp, they talk about the heat, the rain, the dog that won’t stop barking, the war, and their son, Máximo, who is doing his military service and hasn’t been heard from lately. The father lives in hope, the mother in fear, and scenes of their daily rounds of labor and rest—images of a contemplative pictorial exaltation—are joined by voice-over flashbacks revealing the story of their son’s departure and the rumors that followed. Encina’s film, balanced exquisitely between the concrete and the abstract, between the specific and the absolute, is a quietly devastating indictment of the eternal waste of youth as cannon fodder in this and all wars... (New Yorker)
Hamaca Paraguaya
...Obwohl der 14. Juni des Jahres 1935 ein Herbsttag ist, herrscht drückende Hitze über dem namenlosen Flecken Erde irgendwo in der Provinz Paraguays. CANDIDA und RAMON, ein altes Ehepaar, warten in einer Hängematte auf Regen und auf ihren Sohn, der in den Krieg gegen das Nachbarland Bolivien gezogen ist.
(...)
Hamaca Paraguaya („Die paraguayische Hängematte“) - das Erstlingswerk der indianischstämmigen Regisseurin Paz Encina - ist auch deshalb so beeindruckend, weil es stilistisch wie inhaltlich einen völlig eigenständigen Weg sucht, anstatt sich an der filmischen Tradition anderer lateinamerikanischer Länder zu orientieren. Wie in Becketts „Warten auf Godot“ inszeniert Encina das Verstreichen der Zeit und das damit verbundene Schweigen ihrer Akteure wie ein Theaterstück. Das alte Paar betritt die Bühne – hier ist es ein von der Kamera ausgewählter Ausschnitt der Natur - und nimmt in der ersten Einstellung auf einer Hängematte Platz, um dabei tausendfach wiederholte Alltagsrituale zu verrichten... ( ZEIT)